elawalczak
Kurde, szkoda;)
***
jedzenie straciło smak i zardzewiała mi kurde dusza
przez ten deszcz i czekanie
zagłuszam niepokój opowiadaniami
o tym jak było latem tamtego roku
chowałam się przed wiatrem w bramie
wiem że stałeś po drugiej stronie
przeczekując miłość i pożądanie
tylko wyglądałeś wtedy inaczej
w to lato biegłam na koniec świata
dając znak byśmy ruszyli oboje - razem
pomachałeś do mnie i zniknąłeś jak tchórz
chyba na zawsze
ale nikt nie przygląda się już tej ulewie
są osoby o których się pamięta
i te o których się tylko śni
budząc się w deszczu i łzach
w przyszłe lato będę cię znała na pamięć
kurde szkoda że mam taką pojemną pamięć
Ilość odsłon: 1004
Komentarze
David przez fau
sierpień 28, 2017 08:10
...byłby to niezły wiersz, gdyby przerobić niezgrabne frazy, np. :
"przez ten deszcz i czekanie
jedzenie straciło smak i dusza mi zardzewiała"
albo
"kurde szkoda - mam taką pojemną pamięć"
...także niepotrzebne powtórzenia - one wręcz uwierają: "w to lato" - nie lepiej "wtedy"? (lub to "kurde" - jedno, na początku już zlikwidowałem, raz w puencie wystarczy)
....ale nie wiem, na co się te uwagi zdadzą, skoro Autorka się do nich nie ustosunkowuje :(
___niemniej
Pozdrawiam
.