PaNZeT
Aleksander Błok - LORELEI - by PaNZeT
Лорелея
Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущён;
Давно не даёт покоя
Мне сказка старых времён.
Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор.
В вечерних лучах алеют
Вершины дальних гор.
Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы.
Златым убирает гребнем.
И песню поёт она:
В её чудесном пенье
Тревога затаена.
Пловца на лодочке малой
Дикой тоской полонит;
Забывая подводные скалы,
Он только наверх глядит.
Пловец и лодочка, знаю,
Погибнут среди зыбей;
И всякий так погибает
От песен Лорелей.
===========================
Co znaczyć może - któż to wie
Że czasem w popłoch wpadam
I długo niepokoją mnie
Historie z dawnych podań
Zmierzchało i nadciągał chłód
Nad Renu cichy nurt
I czerwieniały w świetle zórz
Odległe szczyty gór
Na najstraszliwszych szczytach
Dziewczyna cud tam kroczy
Ze złota suknia jej uszyta
I złote ma warkocze
A w dłoni trzyma złoty grzebień
I pieśnią swą uwodzi
Lecz w jej cudownym śpiewie
Ukryty demon grozi
Flisak w łódeczce jak łupina
Tęsknotą zaślepiony
W podwodnych wpływa skał gęstwinę
Z twarzą na szczyt zwróconą.
Flisaka śmierć na jego łódce
Spotka w historii tej
Bo wszyscy zginąć muszą wkrótce
Od śpiewu Lorelei
Komentarze
Nie znaleziono żadnych komentarzy.