Portal Poemax jest prowadzony we współpracy ze stowarzyszeniem Salon Literacki


Limeryk (ang. limerick, od miasta Limerick w Irlandii) — miniaturka liryczna; nonsensowny, groteskowy, wierszyk o skodyfikowanej budowie:

  • pięć wersów o ustalonej liczbie sylab akcentowanych (w klasycznym limeryku wersy I, II i V liczą po trzy zestroje, a wersy III i IV – po dwa),

  • układ rymów aabba,

  • główne metrum: anapest lub amfibrach,

  • nazwa w klauzuli pierwszego wersu (podstawa rymu a).

Utwór ten, który pod względem treści jest rymowaną anegdotą, ma też zwykle stały układ narracji:

  • wprowadzenie bohatera i miejsca, w którym dzieje się akcja, w pierwszym wersie,

  • zawiązanie akcji w wersie drugim (często wprowadzony jest tu drugi bohater),

  • krótsze wersy trzeci i czwarty to kulminacja wątku dramatycznego,

  • zaskakujące, najlepiej absurdalne rozwiązanie w wersie ostatnim.

Limeryk, którego historyczne proweniencje sięgają prawdopodobnie XVIII-wiecznej Irlandii, wprowadził do świata literatury Edward Lear w ostatniej dekadzie XIX w. Gatunek ten szybko zawojował męskie kluby wiktoriańskiej Anglii, gdzie powodzeniem cieszyły się limeryki sprośne, pornograficzne czy bluźniercze.

=====================================================================


Limeryk (ang. limerick, od miasta Luimneach w Irlandii) — miniaturka liryczna; nonsensowny, groteskowy wierszyk o skodyfikowanej budowie:

* pięć wersów o stałej liczbie sylab akcentowanych,
* układ rymów aabba, zwykle żeńskich,
* trzeci i czwarty wers krótsze od pozostałych (zwykle o 2-3 sylaby akcentowane),
* nazwa geograficzna w klauzuli pierwszego wersu (podstawa rymu a).

Utwór ten, który pod względem treści jest rymowaną anegdotą, ma też zwykle stały układ narracji:

* wprowadzenie bohatera i miejsca, w którym dzieje się akcja, w pierwszym wersie,
* zawiązanie akcji w wersie drugim (często wprowadzony jest tu drugi bohater),
* krótsze wersy trzeci i czwarty to kulminacja wątku dramatycznego,
* zaskakujące, najlepiej absurdalne rozwiązanie w wersie ostatnim.

(Źródło: Wikipedia)


http://www.limeryki.pl/importLear.html

http://www.limeryki.pl/PSLgaleria.html

http://www.mif.pg.gda.pl/kmd/humor/poezja/limeryk.pdf


======================================================================

W linkach, które powyżej przytoczyłem znajdziecie przykłady oryginalnych limeryków Edwarda Leara, a także sporo ich polskich odpowiedników, bo o dobry przekład, czyli taki, który będzie wierny i równorzędny w stosunku do oryginału, jest raczej trudno, jeżeli w ogóle jest to możliwe …

Wiem coś o tym, bo sam przełożyłem ich z j. angielskiego kilkadziesiąt …

Osobiście skłonny jestem wierzyć, że limeryki były niegdyś formą twórczości irlandzkich ludowych grajków - czymś w rodzaju przyśpiewek w których chodziło o dowcipne skomentowanie jakiegoś zjawiska, albo „wbicie szpilki” czemuś, lub komuś …

Wydaje mi się, że tak było, ale przyszedł Pan Lear i zrobił z nich „literaturę” … Lear pewnie sam się nie spodziewał, że jego dziełka staną się kiedyś popularne, a już na pewno nie tego, że stanie się to w Polsce …

Tysiące ludzi piszą (a przynajmniej usiłują pisać) limeryki ... To nie taka prosta sprawa, to znaczy - owszem, każdy może spróbować, ale pisanie dobrych limeryków wymaga ćwiczeń ...

Mam tutaj "robić" za "psora" od limeryków ...

Niestety - nikomu nie podpowiem jak ma je pisać ... ale postaram się podpowiedzieć jak tego nie robić ...

Jeszcze nie wiem w jakiej formie się to będzie odbywało ... kiedyś na Poemie urządzaliśmy dość intensywne "bitwy limerykowe", ale to umarło śmiercią naturalną ...

Jakieś pomysły chodzą mi po głowie - niektóre wypróbowane, inne mniej ... ale to, czy się przyjmą i wypuszczą nowe pędy zależy nie tylko ode mnie ...

Zobaczymy się niebawem - PaNZeT





Ilość odsłon: 1705

Komentarze

Konto usunięte

2-5

październik 02, 2017 17:10

a przypomnij to metrum i jak szukamy i najłatwiej rozkładać akcenty w naszym cud języku, pomijając limeryki do innych klasycznych takie rady mile widziane