Portal Poemax jest prowadzony we współpracy ze stowarzyszeniem Salon Literacki

urodził się w siedemdziesiątym drugim
dwa lata po zburzeniu świątyni jerozolimskiej

od wczesnych lat przejawiał zdolności traumatyczne
więc zapisał się na studia z chemii dramatu

zbierał wysokie noty za skoki w absurd
były to czasy cesarstwa długich smyczy

i każdy mógł biegać charytatywnie choćby do salwadoru
gdzie o ironio ogłoszono go zbawicielem
literatury wyzwolonych ejakulacji

a kobiety zaczęły lizać łóżka w których sypiał
na znak wiary w powtórne przyjście i stało się

jego książki przetłumaczono na język
władywostocki shangri ła oraz świdnicki

zaczynał pachnieć inaczej in a poetic kinda way
na znak protestu wobec prozy brunatnych myślników

spełniał się był na okładkach poczytnych magazynów
kiedy piłkarze wszystkich krajów ronili łzy
otwierając swoje łona błagając autora żeby skończył

Ilość odsłon: 6637

Komentarze

kwiecień 10, 2018 18:54

Grzybowa: e tam!

kwiecień 10, 2018 18:45

jednostajny bardzo
słowa sobie, a forma sobie
ale np. cesarstwo długich obroży mi się podoba

kwiecień 10, 2018 18:29

Trudne: zmieniłem tylko to z "tłumaczeniem", reszta zostaje jak jest. Dziękuję

Konto usunięte

2-42-4

kwiecień 10, 2018 18:21

Panowie, tym razem ja najzupełniej poważnie, bo fajne coś się wyłuskało,:'
Wizja swojego ego.
Widzieć się, oglądać, jak my tu teraz, ale jak cała dyskusja ma się do wiersza?'
Wróćmy do niego...

kwiecień 10, 2018 18:10

Milo: dobra książka, ale Lubiewo chyba lepsze. Lubię te jego gierki, robi to w subtelny, nie porażający czytelników wizją swojego ego.
Kawał dobrej roboty.
Pozdrawiam

Konto usunięte

2-42-4

kwiecień 10, 2018 18:04

Milo, 50 cent? W jakim języku podałeś to info?

kwiecień 10, 2018 18:02

Jeśli piszesz ze od wczesnych lat bohater przejawial zdolności traumatyczne to jak mam to rozumieć? No że to syn traumy, poza tym ten wiersz warto byłoby doczyscic, "zostały przetłumaczone" - no nie no...

kwiecień 10, 2018 17:58

€fünfundzwanzig za Jamesona mnie rozprasza...
ale wolę misiaśka od niejednego nawiedzonego pisarza, a wśród nam współczesnych wysyp wizji poraża. nawet salcefixon opanowała mania przekombinowania.
ściankowanie jest niegroźne dopóki odbywa się na wysokosci lamperii ;-)

kwiecień 10, 2018 17:58

Aidegaart a gdybyś to wszystko zapisał w czasie teraźniejszym było by bardziej dosadnie:) wtedy tekst byłby mocniejszy :)

kwiecień 10, 2018 17:54

Trudne: mnie się już nie chce niczego tłumaczyć. Zauważyłem pewną prawidłowość: autorzy chcą być zrozumiani i mają pisać tak, żeby zadowolić czytelników - ja w tych gierkach nie mam zamiaru brać udziału. Radzę się przyzwyczaić do innego, nie tylko do traumy dzieciństwa, bo ten tekst nie jest o tym. Pozdrawiam