PaNZeT
For an inglish Teecher by Doug MacLeod - by PaNZeT
For an inglish Teecher by Doug MacLeod
To inglish teecher, Mr Grey,
My son is not at skool today.
He has the meazles, and his nose
Plays bagpipe music when it blows.
And in addition to this plight
He grew an extra leg last nite.
He has a loud unplesent coff
And twice an hour his head falls off.
Forgive his absence from your klass.
I’m sure his suffering will pass
When you decline to teech my son
Them rotten plays what Shakespeer done.
======================================
Do anglo-belfra Pana Grey,
Syn nie przyńdzie do szkół dzisiej
Bo łodrę ma a jego nos
Jak duda z miechym trombi w głos.
Łod zesły nocy – ło laboga
Rośnie mu - kurna - tsecia noga.
Mo grumkie niepachnunce gazy,
A muzg mu wypod jusz dwa razy.
Wybocz mu Pan tom niełobecność,
Nie bedzie wsak chorowoł wiecność.
A jak spowrotym go nie weźnies ,
To jak tyn gupek - Sekspir sceźnies.
Komentarze
grzybowa
styczeń 09, 2020 13:45
zabawne buffo-folkowe tłumaczenie
:)
a ten mózg to już daj po całości na musk - niech się wiara głowi (żart jasna rzecz)
podoba mi się, tylko mała uwaga - nadmiar stylizacji imho jest
kiedyś zrobiłam też folkowe tłumaczenie
może sobie go tu odświeżę hihi - niech sobie pożyje własnym życiem :)
x l a x
styczeń 09, 2020 11:31
OK ;o))