Portal Poemax jest prowadzony we współpracy ze stowarzyszeniem Salon Literacki

   the day when I’m dead

   has been already set

 

   maybe it will be a car accident

   maybe an incurable disease

   or a murder

 

   yes, that’s my problem

   thinking about it all day long

   «hope I’ll be an old man»

 

   nobody wants to tell me

 

   now I know

   that it was fair enough



Ilość odsłon: 5591

Komentarze

grudzień 29, 2017 16:34

Niezłe, wolne tłumaczenie u Saszy, dla tych, co nie lubią gugla.

grudzień 29, 2017 12:29

Według translatora podmiot liryczny wie kiedy umrze tylko nie wie z jakiego powodu, ja bym tak nie chciał.
Pozdrawiam

Konto usunięte

2-42-4

grudzień 29, 2017 09:14

Jakieś nawiązanie do kodu, krok dalej, wierzę że nadążysz :) z myślą

MASMIX
1.

Gdzieś zostawiłem kubek, tuż po tym jak wstałem.
Teraz chodzę po pokoju, a kubka nie ma.
Nie pamiętam, w którym pokoju się obudziłem.
Nie wiem, czy pokój w którym jestem, jest pokojem z kubkiem.
To trudne piękno, lecz piękno. Ścieraj.

2.

Albo wyobraź sobie Miejsce jako debiut dla Czasu;
że Czas jest Naczyniem i wcale nieważne –
czym Naczynie wypełnić, lecz gdzie je postawić.

3.

Nie znam angielskiego. Weź to spróbuj sprawdzić.

Konto usunięte

2-5

grudzień 29, 2017 08:46

czytając tytuł zrozumiałam "you too" i myślałam, że jakieś życzenia odwzajemniasz, czy coś... ;)

grudzień 29, 2017 08:06

Marku, myślę, że fajnie byłoby wstawić też wersję po polsku. :)

grudzień 28, 2017 23:46

widocznie peel był, ale wszystko idzie do przodu - wraz z podmiotem-:)

grudzień 28, 2017 23:44

Ale według wiersza, to podmiot liryczny już raczej nie żyje, vide tytuł ;-) Dzięki za czytanie

grudzień 28, 2017 23:40

Mars - sam jestem za granicą, nie jesteś tu sam.
Z translatora nie korzystam- bo wiesz jak tłumaczy -:)
Ślady przeszłosci w końcu zacierają się. Troche jeszcze pogryzie cię ,ale w końcu to minie.
Głowa do góry.
pozdrawiam autora

grudzień 28, 2017 23:28

Mario, trafna fraza pod względem przewrotności; Max, ciebie to już, k...., nic nie zadowoli ;-)) ale miło, że wpadasz (sic!)

Konto usunięte

2-42-4

grudzień 28, 2017 23:24

Marek, wolę Cię jednak po polsku i w dłuższej frazie ;-)