Z uwagi na ustawienia prywatności nie wszystkie dane tego użytkownika są widoczne

Portal Poemax jest prowadzony we współpracy ze stowarzyszeniem Salon Literacki

Na bujanym rumaku loa ex machina ściera laminat. Rozwiązanie

przychodzi jakoś opieszale, a jeśli wolisz prostsze słowa – wcale

nie widać końca. Obok wypluwki puszczyka kiełkuje dziki czosnek,

który nie wróży niczego, o czym nie wiesz. O czym nie musisz myśleć,


mówić, czynić. Nadchodzi i podbiega. Podnosi i nadgryza piersi.

Ma w sobie cząstkę ciebie, jak laleczka voo doo.

Żółta zabawka made in deutsch tak samo pieści

kurz na wiosennych oknach jak Trybuna Ludu.


//albo II zwrotka w takiej wersji: //


mówić, czynić. Nadchodzi i podbiega. Podnosi i nadgryza piersi.

Ma w sobie cząstkę ciebie, jak laleczka voo doo.

Żółta zabawka z wyprzedaży Lidl tak samo pieści

kurz na wiosennych oknach jak Trybuna Ludu.

Ilość odsłon: 5162

Komentarze

kwiecień 13, 2018 11:04

Zmieniam zdanie: całość ma sens, przepraszam, nie wczytałem się.

kwiecień 13, 2018 10:56

to był moment :)

kwiecień 13, 2018 10:54

No bo było zamierzone, made in Germany takie zbyt oficjalne, zależało mi na słowie"dojcz", ale skoro to błędne jest to nie chcę zostawiać.

kwiecień 13, 2018 10:45

momenty byli. to dobrze

kwiecień 13, 2018 07:44

Jeśli "made in deutsch" ma być niemieckim odpowiednikiem polskiego "made in poland" , to należy go zmienić na "made in germany".

Myślałem, że ten błąd jest zamierzony przez Autorkę.

kwiecień 12, 2018 22:45

acha
ja się z tymi narodowościami często mylę
ale no fakt, logiczne
to poprawię jakoś
dzięki

Konto usunięte

2-3

kwiecień 12, 2018 22:30

to tak jak
made in polish / in poland

kwiecień 12, 2018 22:19

kurczę - no dla sylaby
a to źle bardzo?

Konto usunięte

2-3

kwiecień 12, 2018 22:18

Mam jedno pytanie,
dlaczego in deutsch, a nie in deutschland?
Pozdrawiam :)

kwiecień 11, 2018 22:01

jedno w głowie :)